原夫气血津液,乃人身之三宝:
气若昊天行健,血如坤德载濡,津液润物无声。
其盛也,则形神俱旺,若江河奔涌沃原野;
其衰也,必百疴丛生,似旱魃焚焦裂阡陌。
——此乃内伤之纲纪,辨证之玄枢!
至若气机之变,首察虚陷滞:
气虚者,若长空风息:
神疲声怯息短,倦卧懒言若禾萎;
自汗漫漶如露,舌淡脉弱似丝縢。
气陷者,犹地维倾裂:
坠胀后重,脏垂若瓜悬藤蔓;
眩昏耳鸣,清阳不升似雾沉。
气滞者,类云塞雷嗔:
胀痛走窜,郁结胸胁如石壅;
嗳噫太息,脉弦舌黯似波腾——
此乃升降出入之乱,枢机否塞之征!
次观血证之变,当辨虚瘀热:
血虚者,似枯泽失溉:
面白唇淡甲悴,眩悸寐浅若絮飘;
经少色淡愆期,舌瘦脉芤似漏卮。
血瘀者,如浊壅川渠:
刺痛拒按夜剧,症块青紫若岩峙;
肌肤甲错蟹缕,舌紫脉涩似刀硎。
血热者,若燎原灼络:
斑疹衄涌,鲜红漫溢如霞染;
谵妄躁狂,舌绛脉数似鼎烹——
此乃荣润温煦之乖,离经妄行之变!
终审津液之患,详别亏痰水:
津亏者,犹旱泉涸裂:
唇燥咽干肤槁,便结溺赤若龟坼;
呛咳无痰声嘶,舌红少津似砂砾。
痰饮者,类浊凝窍隧:
咳唾稠粘,瘰疬核聚如珠串;
眩悸呕涎,怪症百出似魅萦。
水停者,若洪涛漫野:
肿满按陷,身重如裹千钧絮;
溲短腹膨,舌胖苔滑似沼生——
此乃输布蒸化之逆,浊阴泛溢之灾!
故曰:九证纵横,尽归阴阳消长;三宝互化,全凭气化周流。
气虚血瘀者,当益气以行舟;
津枯血燥者,需滋濡而通渠。
痰瘀互结,若顽石阻川,非破涤不除;
气水相搏,似狂澜没岳,必开阖乃平。
——此乃《内经》藏象之奥,仲景杂病之髓!
~~~~~~~
译:
要说气血津液,它们是人体内的三种宝贵物质:
气就像广阔的天空一样运行不息、刚健有力,血如同大地的品德一般承载滋养身体,津液则像雨露一样无声地滋润着全身。
当它们充足时,人的形体和精神都会旺盛,就像江河奔腾流淌灌溉田野;
当它们不足时,各种疾病必然会滋生,就像旱魔肆虐把田地烤得干裂。
这正是内伤疾病的纲领,也是辨证的关键所在!
至于气的运行发生异常,首先要考察虚、陷、滞三种情况:
气虚的人,就像天空中没有了风一样:
精神疲惫、声音低微、呼吸短促,疲倦地躺着、懒得说话,就像禾苗枯萎;
自汗像露水一样不停地冒出,舌头颜色淡,脉象微弱得像细丝。
气陷的人,如同大地的维系断裂:
腹部坠胀、有下坠感,内脏下垂就像瓜挂在藤蔓上;
头晕目眩、耳鸣,清阳之气不能上升,就像雾气沉降。
气滞的人,类似乌云堵塞天空、雷声愤怒作响:
身体胀痛且疼痛位置游走不定,胸胁部郁结不畅就像被石头堵塞;
嗳气叹息,脉象弦、舌头颜色黯,就像波浪翻腾——
这都是气的升降出入发生紊乱,气机阻塞的征兆!
接着看血的病症变化,应当分辨虚、瘀、热三种情况:
血虚的人,就像干涸的沼泽失去了灌溉:
面色苍白、嘴唇淡白、指甲干枯,头晕心悸、睡眠浅,就像柳絮飘荡;
月经量少、颜色淡且周期紊乱,舌头瘦小,脉象芤弱得像有漏洞的酒器。
血瘀的人,如同浑浊的杂物堵塞了河流渠道:
疼痛如针刺、按压时更痛且夜晚加重,体内有肿块、颜色青紫,就像岩石矗立;
皮肤粗糙干燥、有青筋显露,舌头紫色,脉象涩滞得像刀的刃口。
血热的人,就像野火燎原灼伤了脉络:
出现斑疹、鼻出血等出血症状,血色鲜红且流出不止,就像云霞染过一样;
神志不清、胡言乱语、烦躁发狂,舌头深红色,脉象快得像锅里的水沸腾——
这都是血液滋养温润功能失常,血液不按正常途径运行的变化!
最后审查津液方面的病患,要详细区分亏耗、痰饮、水停三种情况:
津液亏虚的人,就像干旱的泉水干涸开裂:
嘴唇干燥、咽喉发干、皮肤枯槁,大便干结、小便短赤,就像乌龟壳裂开;
咳嗽无痰、声音嘶哑,舌头红、津液少得像砂砾。
有痰饮的人,类似浑浊的粘液凝聚在孔窍和经络中:
咳嗽吐出粘稠的痰,颈部腋下有肿块聚集,就像珠子串在一起;
头晕心悸、呕吐涎沫,各种奇怪的病症出现,就像被鬼魅缠绕。
水液停聚的人,就像洪水漫过田野:
身体浮肿胀满,按压后有凹陷,身体沉重得像裹了千斤棉絮;
小便短少、腹部膨胀,舌头胖大、舌苔滑腻,就像沼泽地里生长的东西——
这都是津液输布、蒸腾转化失常,浊阴之气泛滥造成的灾害!
所以说:气、血、津液的九种病症错综复杂,都可以归结为阴阳的消长变化;这三种宝贵物质相互转化,全靠气的运行周流。
对于气虚导致血瘀的情况,应当补气来推动血液运行,就像给船提供动力;
对于津液枯竭导致血燥的情况,需要滋养濡润来疏通渠道。
痰和瘀相互结合,就像坚硬的石头堵塞河流,不破除涤荡就无法清除;
气和水相互搏结,就像汹涌的波澜淹没山岳,必须通过开阖调理才能平定。
这就是《内经》中脏腑表象的奥秘,也是张仲景论述杂病的精髓所在!
气若昊天行健,血如坤德载濡,津液润物无声。
其盛也,则形神俱旺,若江河奔涌沃原野;
其衰也,必百疴丛生,似旱魃焚焦裂阡陌。
——此乃内伤之纲纪,辨证之玄枢!
至若气机之变,首察虚陷滞:
气虚者,若长空风息:
神疲声怯息短,倦卧懒言若禾萎;
自汗漫漶如露,舌淡脉弱似丝縢。
气陷者,犹地维倾裂:
坠胀后重,脏垂若瓜悬藤蔓;
眩昏耳鸣,清阳不升似雾沉。
气滞者,类云塞雷嗔:
胀痛走窜,郁结胸胁如石壅;
嗳噫太息,脉弦舌黯似波腾——
此乃升降出入之乱,枢机否塞之征!
次观血证之变,当辨虚瘀热:
血虚者,似枯泽失溉:
面白唇淡甲悴,眩悸寐浅若絮飘;
经少色淡愆期,舌瘦脉芤似漏卮。
血瘀者,如浊壅川渠:
刺痛拒按夜剧,症块青紫若岩峙;
肌肤甲错蟹缕,舌紫脉涩似刀硎。
血热者,若燎原灼络:
斑疹衄涌,鲜红漫溢如霞染;
谵妄躁狂,舌绛脉数似鼎烹——
此乃荣润温煦之乖,离经妄行之变!
终审津液之患,详别亏痰水:
津亏者,犹旱泉涸裂:
唇燥咽干肤槁,便结溺赤若龟坼;
呛咳无痰声嘶,舌红少津似砂砾。
痰饮者,类浊凝窍隧:
咳唾稠粘,瘰疬核聚如珠串;
眩悸呕涎,怪症百出似魅萦。
水停者,若洪涛漫野:
肿满按陷,身重如裹千钧絮;
溲短腹膨,舌胖苔滑似沼生——
此乃输布蒸化之逆,浊阴泛溢之灾!
故曰:九证纵横,尽归阴阳消长;三宝互化,全凭气化周流。
气虚血瘀者,当益气以行舟;
津枯血燥者,需滋濡而通渠。
痰瘀互结,若顽石阻川,非破涤不除;
气水相搏,似狂澜没岳,必开阖乃平。
——此乃《内经》藏象之奥,仲景杂病之髓!
~~~~~~~
译:
要说气血津液,它们是人体内的三种宝贵物质:
气就像广阔的天空一样运行不息、刚健有力,血如同大地的品德一般承载滋养身体,津液则像雨露一样无声地滋润着全身。
当它们充足时,人的形体和精神都会旺盛,就像江河奔腾流淌灌溉田野;
当它们不足时,各种疾病必然会滋生,就像旱魔肆虐把田地烤得干裂。
这正是内伤疾病的纲领,也是辨证的关键所在!
至于气的运行发生异常,首先要考察虚、陷、滞三种情况:
气虚的人,就像天空中没有了风一样:
精神疲惫、声音低微、呼吸短促,疲倦地躺着、懒得说话,就像禾苗枯萎;
自汗像露水一样不停地冒出,舌头颜色淡,脉象微弱得像细丝。
气陷的人,如同大地的维系断裂:
腹部坠胀、有下坠感,内脏下垂就像瓜挂在藤蔓上;
头晕目眩、耳鸣,清阳之气不能上升,就像雾气沉降。
气滞的人,类似乌云堵塞天空、雷声愤怒作响:
身体胀痛且疼痛位置游走不定,胸胁部郁结不畅就像被石头堵塞;
嗳气叹息,脉象弦、舌头颜色黯,就像波浪翻腾——
这都是气的升降出入发生紊乱,气机阻塞的征兆!
接着看血的病症变化,应当分辨虚、瘀、热三种情况:
血虚的人,就像干涸的沼泽失去了灌溉:
面色苍白、嘴唇淡白、指甲干枯,头晕心悸、睡眠浅,就像柳絮飘荡;
月经量少、颜色淡且周期紊乱,舌头瘦小,脉象芤弱得像有漏洞的酒器。
血瘀的人,如同浑浊的杂物堵塞了河流渠道:
疼痛如针刺、按压时更痛且夜晚加重,体内有肿块、颜色青紫,就像岩石矗立;
皮肤粗糙干燥、有青筋显露,舌头紫色,脉象涩滞得像刀的刃口。
血热的人,就像野火燎原灼伤了脉络:
出现斑疹、鼻出血等出血症状,血色鲜红且流出不止,就像云霞染过一样;
神志不清、胡言乱语、烦躁发狂,舌头深红色,脉象快得像锅里的水沸腾——
这都是血液滋养温润功能失常,血液不按正常途径运行的变化!
最后审查津液方面的病患,要详细区分亏耗、痰饮、水停三种情况:
津液亏虚的人,就像干旱的泉水干涸开裂:
嘴唇干燥、咽喉发干、皮肤枯槁,大便干结、小便短赤,就像乌龟壳裂开;
咳嗽无痰、声音嘶哑,舌头红、津液少得像砂砾。
有痰饮的人,类似浑浊的粘液凝聚在孔窍和经络中:
咳嗽吐出粘稠的痰,颈部腋下有肿块聚集,就像珠子串在一起;
头晕心悸、呕吐涎沫,各种奇怪的病症出现,就像被鬼魅缠绕。
水液停聚的人,就像洪水漫过田野:
身体浮肿胀满,按压后有凹陷,身体沉重得像裹了千斤棉絮;
小便短少、腹部膨胀,舌头胖大、舌苔滑腻,就像沼泽地里生长的东西——
这都是津液输布、蒸腾转化失常,浊阴之气泛滥造成的灾害!
所以说:气、血、津液的九种病症错综复杂,都可以归结为阴阳的消长变化;这三种宝贵物质相互转化,全靠气的运行周流。
对于气虚导致血瘀的情况,应当补气来推动血液运行,就像给船提供动力;
对于津液枯竭导致血燥的情况,需要滋养濡润来疏通渠道。
痰和瘀相互结合,就像坚硬的石头堵塞河流,不破除涤荡就无法清除;
气和水相互搏结,就像汹涌的波澜淹没山岳,必须通过开阖调理才能平定。
这就是《内经》中脏腑表象的奥秘,也是张仲景论述杂病的精髓所在!