技术引进?
夏宝珠听了问题后脑子里第一时间冒出来的就是:引进,消化,吸收,再创新,这是我国后面几十年技术发展的核心路径。
快速捋顺“自力更生”的基调后,她放慢语速从容地说道:“我认为技术引进是新时代下对‘自力更生方针’最深刻、最积极的实践。
主席同志五八年就指出:要以我为主学习苏联的先进经验,过去学,现在学,将来也学,但学习要和我们国家的具体情况相结合。
他一贯主张的‘古为今用,洋为中用’就是技术引进的精髓所在。
我们强调自力更生,绝不是要闭门造车,重复发明世界已有的车轮。
而是要通过有计划、有选择地引进国外先进技术,为我们的工业化进程装上加速器,其最终目的是为了更快更扎实地锤炼出我们独立自主的工业体系和自主研发能力。
当前世界工业技术日新月异,通过技术引进我们能看清差距、找准方向,搞清楚世界最前沿的水平。
我们知道了世界一流的机床精度标准是多少,这能避免战略误判,将我们有限的科研力量和资金用在攻克卡脖子难题上。
譬如,269厂曾因大型卧式镗床的核心部件长期依赖进口被卡过脖子,但工程师们有清晰的‘对标标杆’,引进消化吸收后用四个半月的时间就破解了生产瓶颈。
他们......
就这就说明引进的技术不仅仅是图纸和设备,更是一颗能够在我们国家工业沃土中生根发芽的种子。
它的意义不在于简单地复制,而在于为我们自己的技术人员提供了一个鲜活直接的学习范本,让他们能‘知其所以然’。
一项引进的技术,最终可能催生出十项我们自己的革新成果,我们国家培养的是整整一代能够理解、驾驭并最终超越国际标准的技术人才......
最后,也是最重要的一点,引进不是终点,而是起点。
每一次引进都是一次对国际通行的技术标准、质量规范和管理理念的研究,今天我们遵循这些规则,是为了明天我们有底气有能力去参与制定甚至主导新的规则。
综上所述,从我有限的工厂经验来看,技术引进能为我们的自力更生赢得宝贵的时间,这是一项充满辩证法和战略智慧的伟大事业,也是我们融入全球工业技术体系的第一步。
在世界工业的舞台上,我们可以是追赶者也可以是引领者。
我的回答完毕。”
在夏宝珠回答问题的同时,那位男同志就在低声同步翻译了,等她语毕后,会议室里陷入了短暂的沉默。
魏君怀看出狄蓝眼底的费解与赏识,她丝毫不意外,五月份在269厂无意观察过两天后,她和刘启琳私下就讨论过了。
这位小同志有种“身在车床旁,心系工业图”的拿捏劲儿,她俩甚至怀疑难道是她们在机关单位待久了悬空不落地了?
工厂车间的土壤里也能生长出战略视野。
但她们经常随着考察团下访基层工厂,心里是有数的,只能将其归结为天赋了。
接下来的三四十分钟,夏宝珠又回答了已经数不清的问题,和翻译同志进行了谈判和考察的情景模拟对话,对方一张口就让她有种听bbc的既视感。
他的语流平滑无痕,有种无机质的纯正,和省局翻译员的口语完全不是一个量级,夏宝珠不自觉就被他带入语言节奏中了。
她甚至忍不住分心想,魏司还真不一定是看上她的语言天赋了......
然而下一秒就听魏司说道:“小夏,我给你介绍下,这位是一机部干部司的狄副司,这位是外事司翻译资料室的陈科长,他同时兼任北外英语高级翻译班的工业经济课老师。”
原来是语言大佬啊,那没事了,能当翻译科科长的绝对是精通级,刚才给她都快整不自信了。
严肃紧张的氛围顿时松快了些,魏君怀拿起公文包边往外走边吩咐,“小夏,中午在主楼餐厅一起吃顿便饭聊聊。”
是以夏宝珠用两个半小时答完工业文献中英互译试卷和陈科长提供的北外高翻班试卷后,没多发散思维,就头昏脑胀地就直奔主楼餐厅了。
京华宾馆有餐厅,但近期的这种接待规模,会议楼旁边的食堂就成了就餐主力场所,她还没在主楼餐厅吃过饭呢。
刚进餐厅就和魏司对上眼了,她的秘书杜雪梅不在领导身旁。
“小夏,坐,刚才的笔试怎么样?”
夏宝珠坐下后落落大方地调侃自己,“魏司,我是拼尽全力啦,不过和陈科长相比,我这点语言功底就不够看了。”
魏君怀笑着指了指茶杯示意她不必拘谨,“陈海宁同志毕业于国立西南联大外文系,建国初期被组织上派到东欧社会主义国家进修。
他除了精通英语、波兰语、俄语外,还兼修了阿语等外语,是翻译资料室当之无愧的主心骨。”
夏宝珠微微睁大眼睛,原来是满级语言大佬,翻译资料室除了随行翻译工作外,技术资料的翻译工作也是巨量的。
“陈科长的语言天赋和学习能力都是常人所不能及的。”
“小夏,那你呢?你的语言天赋也很亮眼,你们高中的英语课程顶多称得上是启蒙课,你靠着自学,口语比翻译资料室的翻译员们讲得还地道,这可是陈科长刚才亲自夸的。”
夏宝珠暗戳戳尴尬,表面看是高中启蒙,实际情况是上辈子在她亲爹妈各自组建家庭前她就英语启蒙了,算是有童子功。
而且除了刷过无数英剧美剧外,和孟淑婷挣了钱后,她还陪着她上过口语课,更别提出国玩有语言环境能锻炼了。
在满级语言天赋面前,她的语言天赋就有些不够看了。
领导可别对她过度高看给她安排到翻译室啊!而且省局递橄榄枝的时候她就想得很清楚了,纯翻译的工作真不一定适合她。
于是她沉吟了下开口道:“魏司,您这样肯定我的外语能力,我深受鼓舞。
其实我的俄语和英语都是高中启蒙的,但直到中苏关系发生变化后,我才下定决心将英语拾了起来。
我至今记得厂里的俄文图纸通通被带走时我们全厂上下的慌乱和愤怒,既然一条路走不通了,那就学会面向全世界的语言,去看懂西方的技术资料,这就是我当时的想法。
重机厂三年的工作经验给了我一份‘工业体感’,如果有机会为部里做贡献的话我会竭尽全力的。”
划重点!工业体感!千万别给我丢翻译室啊!
魏君怀以闲聊的姿态继续问:“小夏,你当初怎么没想着考大学?”
夏宝珠尬笑了声,“魏司,我算是参加工作后才开窍的,在基层车间当统计员的两年我思想上发生了一些变化,这才研究出了统计革命表。”
魏君怀温和地笑了两声,“小夏,如果有去大学进修的机会,你......”
夏宝珠不自觉紧握拳头,学历是她前进路上的唯一短板。
可这年头结了婚就不能念大学了,而且她当初穿越过来是认真考量过的,特殊时期大学里太乱了。
夏宝珠听了问题后脑子里第一时间冒出来的就是:引进,消化,吸收,再创新,这是我国后面几十年技术发展的核心路径。
快速捋顺“自力更生”的基调后,她放慢语速从容地说道:“我认为技术引进是新时代下对‘自力更生方针’最深刻、最积极的实践。
主席同志五八年就指出:要以我为主学习苏联的先进经验,过去学,现在学,将来也学,但学习要和我们国家的具体情况相结合。
他一贯主张的‘古为今用,洋为中用’就是技术引进的精髓所在。
我们强调自力更生,绝不是要闭门造车,重复发明世界已有的车轮。
而是要通过有计划、有选择地引进国外先进技术,为我们的工业化进程装上加速器,其最终目的是为了更快更扎实地锤炼出我们独立自主的工业体系和自主研发能力。
当前世界工业技术日新月异,通过技术引进我们能看清差距、找准方向,搞清楚世界最前沿的水平。
我们知道了世界一流的机床精度标准是多少,这能避免战略误判,将我们有限的科研力量和资金用在攻克卡脖子难题上。
譬如,269厂曾因大型卧式镗床的核心部件长期依赖进口被卡过脖子,但工程师们有清晰的‘对标标杆’,引进消化吸收后用四个半月的时间就破解了生产瓶颈。
他们......
就这就说明引进的技术不仅仅是图纸和设备,更是一颗能够在我们国家工业沃土中生根发芽的种子。
它的意义不在于简单地复制,而在于为我们自己的技术人员提供了一个鲜活直接的学习范本,让他们能‘知其所以然’。
一项引进的技术,最终可能催生出十项我们自己的革新成果,我们国家培养的是整整一代能够理解、驾驭并最终超越国际标准的技术人才......
最后,也是最重要的一点,引进不是终点,而是起点。
每一次引进都是一次对国际通行的技术标准、质量规范和管理理念的研究,今天我们遵循这些规则,是为了明天我们有底气有能力去参与制定甚至主导新的规则。
综上所述,从我有限的工厂经验来看,技术引进能为我们的自力更生赢得宝贵的时间,这是一项充满辩证法和战略智慧的伟大事业,也是我们融入全球工业技术体系的第一步。
在世界工业的舞台上,我们可以是追赶者也可以是引领者。
我的回答完毕。”
在夏宝珠回答问题的同时,那位男同志就在低声同步翻译了,等她语毕后,会议室里陷入了短暂的沉默。
魏君怀看出狄蓝眼底的费解与赏识,她丝毫不意外,五月份在269厂无意观察过两天后,她和刘启琳私下就讨论过了。
这位小同志有种“身在车床旁,心系工业图”的拿捏劲儿,她俩甚至怀疑难道是她们在机关单位待久了悬空不落地了?
工厂车间的土壤里也能生长出战略视野。
但她们经常随着考察团下访基层工厂,心里是有数的,只能将其归结为天赋了。
接下来的三四十分钟,夏宝珠又回答了已经数不清的问题,和翻译同志进行了谈判和考察的情景模拟对话,对方一张口就让她有种听bbc的既视感。
他的语流平滑无痕,有种无机质的纯正,和省局翻译员的口语完全不是一个量级,夏宝珠不自觉就被他带入语言节奏中了。
她甚至忍不住分心想,魏司还真不一定是看上她的语言天赋了......
然而下一秒就听魏司说道:“小夏,我给你介绍下,这位是一机部干部司的狄副司,这位是外事司翻译资料室的陈科长,他同时兼任北外英语高级翻译班的工业经济课老师。”
原来是语言大佬啊,那没事了,能当翻译科科长的绝对是精通级,刚才给她都快整不自信了。
严肃紧张的氛围顿时松快了些,魏君怀拿起公文包边往外走边吩咐,“小夏,中午在主楼餐厅一起吃顿便饭聊聊。”
是以夏宝珠用两个半小时答完工业文献中英互译试卷和陈科长提供的北外高翻班试卷后,没多发散思维,就头昏脑胀地就直奔主楼餐厅了。
京华宾馆有餐厅,但近期的这种接待规模,会议楼旁边的食堂就成了就餐主力场所,她还没在主楼餐厅吃过饭呢。
刚进餐厅就和魏司对上眼了,她的秘书杜雪梅不在领导身旁。
“小夏,坐,刚才的笔试怎么样?”
夏宝珠坐下后落落大方地调侃自己,“魏司,我是拼尽全力啦,不过和陈科长相比,我这点语言功底就不够看了。”
魏君怀笑着指了指茶杯示意她不必拘谨,“陈海宁同志毕业于国立西南联大外文系,建国初期被组织上派到东欧社会主义国家进修。
他除了精通英语、波兰语、俄语外,还兼修了阿语等外语,是翻译资料室当之无愧的主心骨。”
夏宝珠微微睁大眼睛,原来是满级语言大佬,翻译资料室除了随行翻译工作外,技术资料的翻译工作也是巨量的。
“陈科长的语言天赋和学习能力都是常人所不能及的。”
“小夏,那你呢?你的语言天赋也很亮眼,你们高中的英语课程顶多称得上是启蒙课,你靠着自学,口语比翻译资料室的翻译员们讲得还地道,这可是陈科长刚才亲自夸的。”
夏宝珠暗戳戳尴尬,表面看是高中启蒙,实际情况是上辈子在她亲爹妈各自组建家庭前她就英语启蒙了,算是有童子功。
而且除了刷过无数英剧美剧外,和孟淑婷挣了钱后,她还陪着她上过口语课,更别提出国玩有语言环境能锻炼了。
在满级语言天赋面前,她的语言天赋就有些不够看了。
领导可别对她过度高看给她安排到翻译室啊!而且省局递橄榄枝的时候她就想得很清楚了,纯翻译的工作真不一定适合她。
于是她沉吟了下开口道:“魏司,您这样肯定我的外语能力,我深受鼓舞。
其实我的俄语和英语都是高中启蒙的,但直到中苏关系发生变化后,我才下定决心将英语拾了起来。
我至今记得厂里的俄文图纸通通被带走时我们全厂上下的慌乱和愤怒,既然一条路走不通了,那就学会面向全世界的语言,去看懂西方的技术资料,这就是我当时的想法。
重机厂三年的工作经验给了我一份‘工业体感’,如果有机会为部里做贡献的话我会竭尽全力的。”
划重点!工业体感!千万别给我丢翻译室啊!
魏君怀以闲聊的姿态继续问:“小夏,你当初怎么没想着考大学?”
夏宝珠尬笑了声,“魏司,我算是参加工作后才开窍的,在基层车间当统计员的两年我思想上发生了一些变化,这才研究出了统计革命表。”
魏君怀温和地笑了两声,“小夏,如果有去大学进修的机会,你......”
夏宝珠不自觉紧握拳头,学历是她前进路上的唯一短板。
可这年头结了婚就不能念大学了,而且她当初穿越过来是认真考量过的,特殊时期大学里太乱了。