第104章 什么启蒙教材!怎么就是离不开高德-《暗黑,混在印第安的德鲁伊》

  1806年6月9日,下午两点多,北美新乡,城市酒店,顶层套房502。

  蓝杉消食完毕,他这么一会就把三个港口搞得一片大乱,所有大型船只全部征收到位。由于离得太远,三位吸经圣女没有经验收入,蓝杉回来时,她们正在开心地扯着淡。

  蓝杉清理好自己,等每位美女福利到位后,让她们先回房,他又摆好大老爷的姿势,按了一下呼叫之钟。

  门开,希拉力又带着套房服务员进来了,普林尼·凯瑞跟了进来。

  “布鲁斯·斐乐先生,日安,”希拉力带着仆人们先问安,再行礼。

  “日安,把餐厅收拾了,你们就去休息吧,哦,晚上多准备一些鹿肉和龙虾,”蓝杉吩咐希拉力,并把中午获得好评的菜式点上。

  然后发一圈废纸银行券,还特别给拉链顿多发一些。

  希拉力带着众人一阵标准套路的谢礼,赏心悦目!

  “拉链顿,食物不错!辛苦你了!”蓝杉还给拉链顿了当面的好评。

  “布鲁斯·斐乐先生,多谢您的赞美,我晚上除了你点名要的,还会多准备一些其它拿手菜式。”拉链顿极为激动。

  “哦,那多费心了,拉链顿先生。”这么好的态度,值得多一些废纸,又给了他几张。

  他又是一轮感谢小费,态度更加的好。恭顺,恭顺,还是恭顺。蓝杉实在是忍不住了,哈哈大笑起来。

  “布鲁斯·斐乐先生,我们先告退,有事您敲钟叫我们。”希拉力领着套房服务员退走,关上了门。

  “冕下,这些是地图,这里是市政府,这里是州政府,这里有一个高德分理处,这,这,这,都是。”普林尼·凯瑞开始他的地图作业,并指给蓝杉看。

  “这里都是仓库,”普林尼·凯瑞指地图上的港口,港区。

  这办事能力不错,打听比较到位。

  “普林尼·凯瑞,非常感谢!这些先放着,你去把语言的教材拿来吧,我们开始学习语言。”蓝杉先是谢过他,安排他整下一件事。

  “冕下,不用客气,这是我应该做的,我这就去叫车夫把教材拿来,”普林尼·凯瑞非常接口,然后放下地图,退出房间,关了门,向楼下走去。

  不一会,车夫吉姆双手搬着一个大大的行李箱,还叫了一个不知名的黑奴一起帮手,进了房间。

  “冕下,这些是能找到的,一会我跟您说。”普林尼·凯瑞指着搬出来各种书说。

  “好的,吉姆,谢谢您,今天应该不再用车了,你可以回去休息了!”蓝杉打赏了吉姆一把废纸,把吉姆乐得嘴都合不拢。

  “布鲁斯·斐乐先生,您的慷慨就如同天上的太阳,无私及大量,祝您永远健康!也祝您的夫人们永远美丽,”这收了钱的车夫的好话就是一片片向外出,真是专业的服务人员。不错,不错,要保持。

  “好的,谢谢您!”蓝杉对于好话的反馈还是很好的。

  “布鲁斯·斐乐先生,我会一直在下面等您的呼唤!”车夫吉姆弓着身,退出房间,然后下楼去了。唉,这废纸发多了也不好,叫他回去休息都是不乐意,就是这么热爱打工啊,真是的。

  “冕下,请允许我跟您介绍这些启蒙教材。”普林尼·凯瑞打算进入启蒙老师的角色。

  一来就是推拉丁文,此时的大量正式文件有很多部分是用拉丁文写的,他估计也很擅长。

  “这是拉丁文教材 :《Institutiones Latinae》,古典语法书,只能找到高德教的注释本。它以古典文献和教会文本为主,强调词形变化、句法分析和修辞学,哦,还附有希腊文对照,你要不要多学一种语言?纽约哥伦比亚大学附近的印刷所买的,5美元。最好的学习方法是跟着念,再背诵经典例句,比如通过西塞罗演说词等经典文本掌握句式结构,然后进行语法翻译法训练, 每日完成拉丁文-英文对照翻译练习,强化语法逻辑,再进行文学熏陶 :阅读维吉尔史诗片段,模仿古典修辞。”

  普林尼·凯瑞突然意识到这全是高德教的内容,蓝杉不喜欢。

  “冕下,还要学么?”普林尼·凯瑞有点怕。

  “没事,这个放后面吧,她们不用学,到时教我一个人好了,”蓝杉表示他对高德教有抵抗力,问题不大。

  “哦,那我们先看英文的,学拉丁这是前置,当然希腊文也行。”普林尼·凯瑞给了建议。

  希腊文以后再说,先英文吧。蓝杉给出决断。

  “好的,冕下,这是英文教材 :《The New England Prir》,啊,还是高德小册子的内容,”普林尼·凯瑞停了下来,又不敢说了。

  “怎么了,”蓝杉看了他一眼。

  “冕下,这是高德小故事为主,里面有拼读规则。以宗教道德教育为主,辅以自然拼读启蒙,如“cat”对应C-A-T,从Broadway书店花了1美元,教会印刷所出的。”普林尼·凯瑞小心翼翼地讲,还补充了一下。

  他面有难色,小声说,“还是以高德教内容为主,合适么?”

  蓝杉都想骂人,这是什么事,学个语言,高德教又出来了。

  “学,学,你就少解释这些故事就对了,每次都是声明,这是胡编的就行”,蓝杉要随时记得提醒小美女不要发痴上当。

  “嗯..,”蓝杉想了一下,示意他继续。

  “哦,我还买了字母卡片,到时我们用它游戏强化音素意识,学习自然拼读法,以后再慢慢适应,之后进行分级阅读 :从《Aesops Fables》简化版逐步过渡到莎士比亚十四行诗。最好学习过程要自己学着手写出语句,然后我教您语法归纳 :通过错误句例对比,比如“I is” vs. “I a,来建立语法规则认知。”

  “以后,你要重写一些英文教材,把高德教从里面清除!”蓝杉给这位下了任务,这以后大面积教学,不能用高德教的内容,现在四位问题不大。

  “其它的呢,”蓝杉要接着了解。

  他拿出皮质封面精装本一本厚书。

  “这是法文教材 :《Le?ons Fran?aises pour les Anglois》,是法英对照启蒙读本,它包含日常对话、商业信函范例,穿插法国启蒙思想家的短文,如伏尔泰寓言,从法语移民聚居的Lower East Side的进口书商,是Pierre Beaurchais的北美代理那里6美元买的。”普林尼·凯瑞有点开心,终于不再是高德教的书了。

  “这个好,以后用这个改写英文教材!”蓝杉还是觉得法国人有数,高教嘛,用用就好,不需要从小就灌,都灌成傻子了。

  “好的,冕下,我一有空就去写,几天就差不多了”,天才不用解释,工作积极性还高。

  “我们以后用法语进行沉浸式对话,每周与法语母语者进行角色扮演,比如市集交易场景”,这个蓝杉不用,法语日常对话没有问题,只是不认识字和写。

  “你把这些对话写出来,最好是家庭生活的,每天教我们读写就好,哦,她们的对话和角色扮演,我会亲自来的”,角色扮演哦,多么好机会,对话之余一打三,其乐无穷也。

  “冕下,如您所愿,我先把英文教材整理好!”

  “法语基本入门后,可以学习法语歌曲和戏剧片段,结合巴黎沙龙文化背景理解语言美感。如果完成写作训练 :模仿《人权宣言》片段进行议论文仿写。就基本掌握了,那些资料我会去收集”,他开始发挥主观能动了。

  “其它的你介绍一下。”

  “好的,冕下,这是德文教材 :《Deutsch für Anf?nger》,里面高德教与生活用语手册,它是以路德宗赞美诗和《圣经》故事为核心,附带德语-荷兰语对照词汇表。从德裔移民社区书店买的,是通过汉堡贸易商进口来的,纸张粗糙价格只要1.5美元。建议礼拜仪式实践德语祷词。”

  普林尼·凯瑞又紧张地看着蓝杉。

  “这个不行,要改,你以法语那个内容重写吧,”蓝杉有点郁闷了,又给他下了指令。

  他开始从边上取出一个笔记本,记下蓝杉的指示。

  “好,如您所愿!”

  “你要不去找一些人,帮你一起写?我们出钱?”蓝杉看这样子下去,把这小子给累死,也搞不定。

  “好的,我去试试看,学德词,还要进行词汇联想记忆,将工具名称如“Haer”与实际物品结合教学。还要区分方言,比如高地德语与合众国宾州德语变体,避免混淆,”听说可以找人做事,他舒了一口气。后面语气都轻快了不少。

  “这是荷兰文教材 :《Nederduitsche Spraakkunst》,是语法书,附带航海贸易术语手册。它的特点 :侧重航海、贸易词汇,包含荷兰东印度公司文件范例。从纽约港仓库附近的进口书商购买,内容专业性高价,价格 :8美金,最好用场景模拟学习, 比如用“货物清单”练习数量词和计量单位。在德语之后再学,比较好,可以跨语言对比,荷兰语与德语语法相似,比如动词第二位规则,到时我们模拟拍卖会,使用荷兰语竞价进行实践应用。”不愧曾是海上马车夫,这启蒙教材就是航海和做生意。

  “这是西班牙文教材 :《Gratica de la Lengua Espa?ola》,还是高德教宗教传教材料,他是以天主教教义问答为主,附带美洲殖民地地名列表。从古巴烟草商贩那附近的教会传教士驻地买的,找了几家,打听多个人才买到,是稀有进口品,很贵,要10美元。冕下问题目不大,圣女冕下要以听说优先,比如通过《卡门》歌剧选段模仿发音,最好是学习西班牙节日相关表达。重点掌握虚拟式在祈祷文中的用法,就能语法速成 。”这是能速成了,又是高德教!

  本小章还未完,请点击下一页继续阅读后面精彩内容!

  普林尼·凯瑞这回有数了,他马上接上说。“我会使用法语那种方法改了,不会有高德教内容!”

  这次把教材重写,蓝杉那是为世界文化做出了多大的贡献,以后成了,面板不是要大大的奖励一番。

  好的,冕下,这是葡萄牙文教材 :《Li??es de Português para Negociantes》,好,这是商用手册,聚焦航海术语、商品名称(如蔗糖、黄金),含南美土着词汇注释,从与葡萄牙殖民地贸易相关的商行买的,要8美元。最好是行业术语专攻,用“航海日志”写作练习巩固词汇。要适应口音,通过南美殖民地葡萄牙语与欧洲葡萄牙语对比训练听力。”

  看看,这个就靠谱先,务实,连南美都有。

  “南美?这个不用急,放后面”,只要能读写就行,沟通,让他们以后学中文!

  “这是意大利文教材 :《Corso di Italiano per Stranieri》,哦,文学选读本,收录但丁《神曲》选段、歌剧剧本和商业信函模板。从意大利移民社区的热那亚贸易商获得的,7美元。把教材学完后, 尝试戏剧表演 :分组演绎《十日谈》片段,强化口语表达,基本能学会。但是还要注意方言,区分托斯卡纳方言与标准意大利语差异,还有各地不同的俚语。”

  这是他的母语,信心满满,感觉是包教包会。而且没有宗教主打,普林尼·凯瑞大出一个长气。

  “最后是,俄语,西里尔文教材 :《Грамматика Русского Я3ыка》,东正教会教材,它以宗教文本(如《圣徒言行录》)为主,附斯拉夫字母书写练习。从俄罗斯使团驻地的圣彼得堡贸易代表处买到,花了15美元。他们的字体特别,最好用先做书法训练 :用鹅毛笔抄写《诗篇》,掌握西里尔字母连笔规则。嗯....

  “怎么了,”

  “这里建议,通过东正教礼拜仪式学习固定表达。最好比较俄语与希腊语正教文献的异同。”

  “这教材也不能用!算了,这个放最后再说,”蓝杉估计这时没有什么西里尔文的文件,有的话,不是有普林尼·凯瑞这个天生打工人么。

  整了半天,没有可以入手的教材,就是字母卡还行。

  那就字母卡吧。